lunes, 6 de octubre de 2014

Med

KONKRET BETYDNING:
Med kan beskriver hva man har/bærer påHun hadde alltid med seg lommeboka.
Sven har sjelden med matpakke på skolen.
Tante Tea kommer alltid med tre svære kofferter.
Ta med ballen!
  
Med kan beskrive hva man bruker i en handling Han skrev i boka med en penn.
Lise kom med bussen.
Vask tregulvet med grønnsåpe!
  
Med beskriver en årsak, forklaring.Det blir mye bråk med den høye musikken.
 Regjeringen kommer til å ha det travelt med budsjettforhandlingene.
--
--
TID
Med en gang:Da mora ropte på henne, kom hun med en gang (fort, raskt)
Med det samme:Læreren sa han måtte komme med det samme. (akkurat nå)
Med det første:Jeg vil gjerne komme på besøk, men det blir neppe med det første
Til å begynne med:Til å begynne med var han veldig sjenert, men så tinte han opp.
I betydningen etter hvert.Vi får håpe menneskene blir klokere med årene.
 Det ordner seg nok med tiden, skal du se.
 Med tid og stunder skal jeg kjøpe meg en bedre bil.
--
--
TILHØRIGHET
Med brukes i betydningen sammen med.Jeg skal på festen sammen med vennene mine.
 Har du lyst til å bli med på kino?
Med beskriver tilbehør til retter:Hun drakk kaffe med melk og sukker.
 Barna fikk julegrøt med smørøye, sukker og kanel.
 Dagens rett er kjøttkaker i brun saus med poteter og ertestuing
Med blir brukt til å beskrive egenskaper.Hun var en vakker kvinne med lyst hår.
Med brukes ofte for å uttrykke hva noe inneholder eller består av.På gulvet lå det en haug med klær.
 På bordet sto det en vase med blomster i.
--
--
FASTE UTTRYKK 
Sammensatte verb:
å regne med (stole på): Du kan regne med at han kommer til å hjelpe deg.
å gå med (forbrukes)
Konkret (ikke sammensatt): 
Det gikk med mye vin
Hun tok seg fri for å gå med hunden til dyrlegen.
å gå med på (være enig i): De gikk med på det som ble sagt.
å bli med: å tilslutte segVil du bli med til byen? Blir du med på prosjektet?
å ha noe med (å angå, være din sak): 
Konkret (ikke sammensatt): .
Det her har du ingenting med.
Han hadde med en helt ny CD
å ha det med (pleier)Han har det med å drikke for mye vin.
holde med (ta parti for):  Ekte trøndere holder med Rosenborg fotballag. 
å henge med (å forstå, å følge med).Han la ut om forholdene i Kina, og vi prøvde å henge med så godt vi kunne.
å henge sammen medDe nye reglene henger sammen med et vedtak vi har gjort i elevrådet. 
--
--
Faste uttrykk med verb:
Sammenlikning, forbindelse:
å assosiere med,å sammenlikne med, å være forbundet med,å ha sammenheng med, å forbinde med:Hva forbinder du med denne boka? 
å harmonere med (stemme overens med)
Hvordan man forholder seg til personer, grupper, institusjoner
å dele med 
å være enig med Jeg er enig med deg i det du sier. 
OBS: å være enig med en person, å være enig ien sak
å føle med (ha forståelse for): Han følte med henne.
å more seg med
OBS! more seg over: le av, bli underholdt av.
Hun moret seg med vennene sine . 
Hun moret seg over de naïve vennene sine. Han moret seg over forestillingen. 
å flørte med:Han likte å flørte med jentene.
å snakke med, å komme i snakk med, å rådføre seg med, å tulle med, å spøke med (holde narr av), å fleipe med, å tulle med,å true med, å fare medHan sa at hun for med sladder men det var ikke sant.
å avtale med: 
å inngå en avtale med
Johan hadde avtalt med broren sin å betale halvparten av lånet.
 å bryte med: Hun har brutt med sine venner.
å forlove seg med, å inngå ekteskap med å gifte seg med, å være gift med
å forlike med (gjøre enig, forsone): Læreren prøvde å forlike henne med foreldrene igjen..
å bli forsont/forsonest med: Det var en lettelse å bli forsont med kjæresten etter den lange krangelen.
å forsone seg med (akseptere): De måtte forsone seg med tanken at de ikke var unge lenger
å sloss med
å krangle med
å ligge med (samleie), å gå til sengs med
å leke med
å forene med
å forhandle med: 
å føre forhandlinger med
Norge forhandler med EU.
Norge førte forhandlinger med Island om Smutthullet.
å være i hus med (å holde ut med): Henne er det ikke mulig å være i hus med
å ta avskjed med, å ta farvel med (å si adjø til): Han tok farvel med vennene sine før han reiste til Sverige.
å konkurrere med noen om noe
få/ha/ta kontakt med, være/komme i kontakt med
å inngå en kontrakt med noen om noe
å korrespondere med: (skrive til). 
Men også i betydningen "ha rutetider som passer sammen med":
Han korresponderte med en gammel dame.  Bussen til sentrum korresponderer med toget til Bærum.
å komme i krangel med noen om noe
å komme godt overens med, å stemme overens med
å slutte/inngå en pakt med (en avtale),i pakt med (overens med)
Med kan vise til begynnelse, utførelse, avslutning av en handling:
å holde opp med,å holde på med, å slutte med, å begynne med, å fortsette med, å være i ferd med: Kirsten var i ferd med å gå da foreldrene hennes kom på besøk.
å hjelpe til med
å bytte på med: De måtte bytte på med å kjøre bilen
Med kan vise til gjenstand/objekt for handlingen:
å drive med, å sysle med, å arbeide med, å jobbe med, å slite med, å streve med, å søle med,å sløse med, å stelle med (ordne med), å fikle med, å fomle medHan gikk rundt og fiklet med boka.
å forlyste seg med (underholde seg, ha det moro): Ungene forlystet seg med lek og sang. 
å ha det moro med: Han hadde mye moro med de nye lekene.
å fråtse med, 
å fuske med
å være ferdig med, 
i konkret betydning
I overført betydning (å ikke ville ha noe mer med en å gjøre): 
Karin blir snart ferdig med sin utdannelse. 
Etter alt det han hadde gjort, var hun helt ferdig med ham.
å fylle medKo ppen er fylt med kaffe
å drive forsøk med,
å fortsette med
å forveksle med: Hun forvekslet han med en annen.
å forsyne seg med Forsyn deg med kaffe.
å bytte plass med
å erstatte med
å leve med
å nøle med, å ordne med
å ha med seg
å hanskes med (med å gjøre): Ungene var vanskelige å hanskes med.
å nøye seg med, å ta det nøye medI ferien tar jeg det ikke så nøye med vaskinga.
å omgi seg med
Med kan vise til middel, redskap:
å belønne med
å unnskylde seg med
å friste med
å greie seg med
å rutte med
å gni seg inn med
å smøre med Hun smurte seg inn med solkrem. Han smurte skiene med blå Swix. 
å blunke med: Han blunket med begge øynene.
å handle med, å drive handel med: Bónus handler med matvarer
Med kan vise til gjenstanden for en sinnstilstand:
å være (mis-)fornøyd med,
å bry seg med (å bekymre seg)Du må ikke bry deg med denne saken.
å være tilfreds med
Andre faste uttrykk:

å brenne inne medHun brant inne med de viktigste opplysningene.
å sitte inne medHan satt inne med viktig informasjon.
å se gjennom fingrene med (gjøre et unntak, la være å reagere på Hun hadde egentlig ikke lov til å melde seg på kurset, men de så gjennom fingrene med det. 
å ha en finger med i spillet (å ha noe med det å gjøreDet var klart at Pål hadde hatt en finger med i spillet.
å stå på god fot medHan sto på god fot med myndighetene
å gå av med pensjon
å bringe med seg 
å ha hendene fulle med (nok å gjøre)
å flyte med (overflod av): Her flyter det med mat og vin.
å gå foran med et (godt/dårlig) eksempelVoksne bør gå foran med et godt eksempel.
Hvordan noe begynner eller slutter
å ende med, å begynne med, det endte med"Det begynner med kast, og slutter med bleievask."
å falle sammen medI tidFerien hans falt sammen med VM i fotball. 
I overført betydningDeres meninger falt sammen med våre.
å ta følge medHan tok følge med henne ned til sentrum
å følge med (konsentrere): For å stå måtte han følge nøye med på forelesningene.
å holde følge medHan snakket så fort at de hadde vanskeligheter med å holde følge med det han sa.
å få med påDe fikk han med på forslaget.
å få med seg
I overført betydning (forstå):
Hun fikk med seg en flaske vin når hun sluttet.  Han fikk aldri med seg poenget i vitsene deres.
å ha hellet med seg
å høre med til (en del av)
å jonglere med
å kjempe medHun hadde mye å kjempe med.
å klare seg med
å komme i gang med
å komme med krav om
å regne medJeg regner med å få god karakter.  Du kan regne med meg.
å holde regnskap med (ha en oversikt over)
å være sammen med
å sammenligne noe med
å ta med
å vente med
å holde øye med
Sammenlikning
i likhet med, sidestilt med, i sammenheng med,i samsvar med
jevngammel med
 (å ligge) i flukt med (i direkte fortsettelse av)Butikken ligger i flukt med banken. 
parallelt med
Erfaringer, egenskaper
erfaring med, fortrolig med (vant til), vant/ uvant med, opptatt med
flink med + substantiv. 
Men: flink til+ verb. 
Han var flink med barn
Han var flink til å passe barn. 
kjent med/ ukjent med: Er du kjent med dette varemerket. Hun ble kjent med mange.
forandring medAlle var enige om at det hadde skjedd en forandring med Erling.
rustet ut med
Lykkeønskninger, kondolanser
til lykke med
gratulerer med
kondolerer med (ved dødsfall) 
Kondolerer med din mormors bortgang.
Forbindelse:
i slekt med
i klasse med 
(også i overført betydning: like god som)
i samvær med, i selskap med
forbindelse med (kontakt): 
i forbindelse med: 
De hadde ingen forbindelse med sine foreldre lenger.
I forbindelse med oppgaven måtte de forberede seg nøye.
Hensikt, begrunnelse
meningen med, vitsen med, hensikten med, formålet med
med hensikt, med vilje
få sin vilje med noen
med rette Dette kan med rette kalles en fiasko
med hensyn til
med fordel
slutt med
utstyrt med
ingen fare med: Det er ingen fare med meg, jeg har kjempefint.
i forståelse medKari hadde handlet i forståelse med sin sjef.
på like fot medDe følte alltid at de stod på like fot med ledelsen.
på kant medHan var på kant med alle han kjente.
påbudt med
forbudt med
rikelig med, flust med 
(Men "mye av"): 
Penger hadde han flust med
Penger hadde han mye av.

No hay comentarios:

Publicar un comentario